The name Hiri Motu came to be during the early 1970s during a conference held by the Department of Information and Extension Services. You will never use a subject marker in a sentence in which the verb is an Take note that 'hida' always follows the noun it is referring to, while 'edana' always follows it. Even in the areas where it was once well established as a "Hiri Motu" became a common language for a police force known as "Police Motu".

For example, If you ask "la mai lasi?" This excludes the person who is not thirsty. The number system in Hiri Motu goes all the way to 100,000.

Also called: Hiri Motu or (esp … The name Hiri Motu may have been adopted because of a now-disputed association with hiris, precolonial trade voyages on the Gulf of Papua between Motu people and other ethnic groups.

The result was a creolized……Motu, in the form of Police Motu (a pidgin), used widely as a lingua franca in Papua New Guinea; Roviana, the language of the Methodist Mission in the Solomon Islands; Bambatana, a literary language used by the Methodists on Choiseul Island; Bugotu, a lingua franca on Santa Isabel (Ysabel Island);…

Be on the lookout for your Britannica newsletter to get trusted stories delivered right to your inbox. Get kids back-to-school ready with Expedition: Learn! Hiri Motu. By signing up for this email, you are agreeing to news, offers, and information from Encyclopaedia Britannica.Be on the lookout for your Britannica newsletter to get trusted stories delivered right to your inbox. In Hiri Motu this would be "ita" (we, inclusive) Use it only when the sentence would be ambiguous without it. This can be a little tricky at times, so it's best to stray away from negative form questions. Hiri Motu is spoken in Papua New Guinea, and is a simplified version of Motu, with influences from English, Tok Pisin and other languages spoken in Papua New Guinea.

In Hiri Motu, the subject marker is "ese", and is placed immediately after the subject of the sentence. When "to be" is used as a connecting word, the parts "na" and "be" can be used, but it is not needed for this case. History at your fingertips

Hiri Motu uses postpositions. (Hasn't he come?) The word hirirefers to the trading voyages of the Motu people, and Hiri Motu developed as a way to communicate the people they traded … When talking to your friend, you are including you and your friend.

With it, the sentence reads: "Inai mero ese boroma badana ia alaia" (Literally, This boy , a big pig he killed.) This article was most recently revised and updated by

3. Stay away from question in the negative form, some of the replies/answers you receive can be confusing.

The word for this is "ai" (we, exclusive)

In true Hiri Motu, a local would say "Lau na mai egu sisia" for "I have a dog", (literally, 'I with my dog'.)

A standard postposition is 'ai', which can mean in, on, or at.

Hiri Motu, also known as Police Motu, Pidgin Motu, or just Hiri, is a language of Papua New Guinea. a member of an aboriginal people of S Papua. For example: 'Ia be mero namona' or 'la na mero namona (He is a good boy) For example, With the option of having an SOV and an OSV word order, some ambiguity may come about in some cases. During this conference, the committee recommended the name "Hiri Motu" for several reasons. 1.

Hiri Motu language and dialect information. Encyclopaedia Britannica's editors oversee subject areas in which they have extensive knowledge, whether from years of experience gained by working on that content or via study for an advanced degree....

noun. 2. the language of this people, belonging to the Malayo-Polynesian family.

Now say you and your friend approach a different person and tell him "we have no water". You would go up to him and say "We have no water". Many of the numbers in Hiri Motu are The language has a history long pre-dating European contact; it developed among members of the Since the early 1970s, if not earlier, the use of Hiri Motu as a day-to-day lingua franca in its old "range" has been gradually declining in favour of English and Tok Pisin. Audio Bible stories and lessons.

To further explain this, think of a time when you and your friend were thirsty. and get a reply "Oibe" (yes), that can mean "Yes, he hasn't come yet".

Note that there is no Hiri Motu verb form of "to have" in the sense of possession, like in the sentence 'I have a dog' - "This boy killed a big pig." The distinction between Motu and its "pidgin" dialects has been described as blurred – forming a continuum from the original "pure" language, through the established creoles, to what some writers have suggested constitutes a form of "Hiri Motu–based pidgin" used as a contact languages with people who had not fully acquired Hiri Motu, such as the Eleman and Koriki.In the Hiri Motu language, the distinction between "inclusive" and "exclusive" forms of "we" is very important.

If the person has arrived, they will answer, "Lasi, ia mai" meaning (No, he has come). For example, "Inai mero boroma badana ia alaia" can either mean, "This boy killed a big pig" or "A big pig killed this boy"

This "we" is inclusive, which is the person you are speaking to. To solve this, a subject marker can be used.